2016年4月4日 星期一

春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來

春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。

葉紹翁,遊園不值 ,南宋
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。 
  
本意就是作者,有一次經過花園時,看到他們隔壁的花園很美麗,隔壁的牆垣很高,滿園的春色,突然牆的上方長出一支紅杏花出來。 其實這個典故原意並非貶義,而是歌頌蓬勃而發的春意的,古香古色的牆瓦橫在頂頭,白色牆壁映襯著初綻的紅杏,畫面內容簡潔,筆墨不多,但已經充分交待了環境中的古園和主旨中的春醒。
但是“紅杏出牆”的原由是從前有個叫紅杏的女人,結婚後相公進京趕考一年回來,對她來說已經不能讓她動心與心跳了,她相公每天很早就睡了,也正是因爲這個原因,她才能常常在夜晚來臨的時候去爬牆,去和早就在牆那邊的王二見面,並且一直到她六十歲,再也爬不動爲止。
 後來在她七十歲的時候,她鼓足勇氣,把這個事情告訴了她相公。她相公並沒有生氣,反而寫了一首詩 ,"滿園春色關不住,一枝紅杏出牆來"來抒發心緒,後來,故事就一直流傳了下去,原本詩人沒有別的意思。
但現今被改寫成,形容女性出牆,可能他把花園形容成自己的家,紅杏花比喻成,妻子。後人專指“有夫”之婦有了婚外戀。(改寫自網路文章,圖片取自呢圖網)


沒有留言: